close


這次跟朋友一起去旅行~玩得很開心^0^本來以為飯店或

旅館因該不好找而且也需要花不少錢,還好朋友找到了這間

海之友酒店 (Pension Sea Friend)住起來真舒服而且服務員又很親切,重點

是價格還滿便宜的~真的很棒,就跟朋友問了一下究竟去哪

訂的房間怎麼這麼快就能找到喜歡的旅店~回到家後上網看

了一下,天ㄚ~不管國內外都能預訂房間而且還有優惠~~

真是方便又省錢~~有這麼好康的當然想分享給大家囉!!

而且聽說這邊是可以全世界訂房

也太方便了吧!!不用在那邊找翻譯啦QQ

海之友酒店 (Pension Sea Friend) 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以看看喔!

以下是 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 的介紹 如果也跟我一樣喜歡不妨看看喔!

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特優價格按鈕↓↓↓





商品訊息功能:

商品訊息描述:



關於海之友酒店









簡介











Offering a barbecue and terrace, Pension Sea Friend is set in Tokashiki in the Okinawa Region, 34 km from Naha. Guests can enjoy the on-site restaurant. Free transfer from Tokashiki Port is available upon request.

Every room is fitted with a flat-screen TV. You will find a kettle in the room.

There is free shuttle service at the property.

Guests can enjoy various activities in the surroundings, including snorkeling and diving. Okinawa City is 50 km from Pension Sea Friend, while Goya is 49 km away. The nearest airport is Naha Airport, 30 km from Pension Sea Friend.







全部展開



平價訂房



收起

















服務設施摘要













網路服務









  • 公共區域Wi-Fi







  • 所有房型皆附免費Wi-Fi









交通服務/設施









  • 停車場







  • 接駁服務









休閒娛樂設施









  • 水上活動(無機動設備)







  • 潛水









餐飲服務









  • BBQ燒烤設備







  • 自動販賣機





  • 飯店

    餐廳









服務與便利設施









  • 可寄放行李







  • 吸菸區







  • 送洗服務









接待設施









  • 可帶寵物









所有客房均提供









  • 平面電視







  • 吹風機







  • 浴缸







  • 冰箱







  • 空調







  • 淋浴設備













全部展開







收起

















預訂與入住須知【必讀】















  • 【提醒您】加床規定依房型而異,請查看各房型的可入住人數限制了解詳細規定。








請注意:若單筆預訂超過5間客房,可能會需要遵守其他相關規定以及符合額外的要求。









全部展開







收起

















重要須知【必讀】











Smoking preferences can be requested; however, please note that requests are subject to availability and cannot be guaranteed. Please inform Pension Sea Friend in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation.








全部展開







收起













商品訊息簡述:



海之友酒店 (Pension Sea Friend) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具s有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!

下面附上一則新聞讓大家了解時事

中國時報【林欣誼╱專訪】

身兼作家與學者的紀大偉(見圖,杜宜諳攝)不是台灣書寫同志文學史的第一人,卻堪稱為最具代表性者;在2012年出版《正面與背影:台灣同志文學簡史》後,他又花4年之力完成規模更大、長達30萬字的《同志文學史》,若回溯自閱讀文本、史料收集與研究開始,作家好友陳雪稱這可謂他集20年之力,「滴雞精等級」的史書。

在台灣同婚議題正熱的此刻,交出這部學術生涯大旅遊資訊作,說話時習慣緊蹙眉頭的紀大偉卻相對平淡:「希望大家好好珍視台灣曾經留下來的文化資產。」這個資產亦即同志文學,特別是解嚴前漸被遺忘的作品。

然而從書名開始,他便不斷顛覆既有框架,「我不要在同志文學前冠上『台灣』,就像美國寫文學史、中國寫文學史的理所當然,不需要加上國名,否則好像顯得自卑。」而書名副標「台灣的發明」,雖帶有台灣獨具豐盛同志創作的驕傲,卻也同時悲哀地意指,「我們沒有同志電影史或同志影視史等等,只有文學記錄了同志歷史這件事。」

紀大偉把同志文學的起源從作者主動,轉移至「讀者開始在文字中感受到同性戀人事物」起算,大膽主張報紙開始提供訂房中心大量同性戀相關訊息的1950年代為「同志文學史的關鍵十年」。

書中依20世紀初至1960年代、1970年代、1980年代、世紀末、21世紀初期的年代序分章,同時對應冷戰前到後冷戰時期,突破線性史觀,深掘同志文學的內涵。

比如他特別將1970年代的女同與男同作品分章敘述,以突顯各自迥異的主題;在被稱為同志文學黃金時期的世紀末一章,他則捨棄「解嚴」而將「愛滋」作為同志文學的轉捩點,也探究愛滋恐慌的來由。

雖然本書並非同志運動的產物,展現的卻是「以文學為媒介描寫同志歷史」的企圖,他花許多篇幅描述各時代的社會氣氛,行文也擺脫枯燥生硬的學術口吻,宛如與讀者聊天般生動活潑。

「談同志文學絕對無法跟時代切割,」紀大偉語重心長地說,相對於過去黨外或同性戀運動的歸宿都在文學,解嚴後相反,上街變得比寫作更加方便,把文學當作發聲媒介的同志書寫勢必逐漸式微,「所以我很感激能在此時,把台灣有過的歷史寫給台灣的讀者看。」

工商時報【陳恩竹】

我們常告訴學生,不要一直「背」單字,因為當你背單字、查字典的時候,重點會放在知道它的「字面意思」,而不去瞭解它真正含意。所以很容易就講出“We’ll wait for you at twelve o’clock.”(我們中午十二點等你來)這類的句子。

會這麼說,是知道wait這個是「等」,但這種等是指別人遲到、延誤,該來而不來讓你等待。和人相約,別人在辦公室等你,這類的等,其實是「see」、「expect」期待的概念。一起來看看英文裡的預期和等待。

1.anticipate / expect(預期):anticipate主動、expect被動

expect是單純地「認為某件事會發生」,而anticipate是「預期某件事會發生,且做好充分準備」:

我們預期今年的銷售會掉。

(O)We anticipate that the sales will drop this year.(銷售很有可能會掉,已作好準備)

(O)We expect that the sales will drop this year.(單純地認為銷售會掉)

好的主管應該能夠預期競爭對手對價格變化的反應。

(O)A good manager shall be able to anticipate competitors' reaction to price changes.

(X)A good manager shall be able to expect competitors' reaction to price changes.

我沒有料到今早會見到你。

(O)I didn't expect to see you this morning.

(X)I didn't anticipate to see you this morning.

(O)I didn't anticipate seeing you this morning.

Anticipate不能和to連用。

Expect也有「認為某人會到達」的意思 :

我們明天十二點見。

(O)We'll expect you tomorrow at twelve o'clock.好康偷偷說

(O)We'll see you tomorrow at twelve o'clock.

(X)We'll wait for you tomorrow at twelve o'clock.

注意!wait (for)有強調「時間流逝」或是「遲到」的意味,在此不適用。

2.Wait看起來簡單,用法卻很多樣,不要執著在字面意思

That matter can wait.

(X)那件事可以等。

(O)那件事可暫時擱置一下。

I can't wait to see you.

(X)我無法與你見面。

(O)我迫不急待想見你。

Just you wait, till I get my hand on you!

(X)等我哦,我會伸手援手。

(O)等著瞧,我會抓住你。

例句參考:

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供

海之友酒店 (Pension Sea Friend) 推薦, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 討論, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 部落客, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 比較評比, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 使用評比, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 開箱文, 海之友酒店 (Pension Sea Friend)推薦, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 評測文, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) CP值, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 評鑑大隊, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 部落客推薦, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 好用嗎?, 海之友酒店 (Pension Sea Friend) 去哪買?

arrow
arrow

    xlxjpxz55 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()